lunes, 25 de febrero de 2013

Julio 2011: Soberbia

... De la serie "Los 7 Pecados Capitales"


El segundo "pecado" que trabajé en un muro al mismo tiempo que iba inspeccionando como iba llevando mi vida, fue la soberbia. Sin duda bien encausada nos puede llevar a superar nuestros límites propiciados por una moral o simple baja auto estima, en otros caso nos puede volver ciegos y perdernos en el camino.
 En algunos casos suele ser que el ego de algunos artistas sea motivo para que nos deje de gustar su trabajo, no obstante es entendible porque al igual que el dinero, quién nunca lo tuvo no sabe que hacer con él. Sin embargo, en lo personal los prefiero por que los entiendo, es fácil creerse bueno cuando sé es ciego y no se perciben más metas en el camino del aprendizaje, es un círculo vicioso pero que a muchos pasa. Así mismo no suelo ser muy empático con los que son auto-condescendientes, con aquellos que se la pasan dignificando una lástima por sí mismos, creen que la humildad se basa en denotar sus errores y añaden que están aprendiendo. Cometen el error de los primeros pues al final todos seguimos aprendiendo y justificarlo es peor que vanagloriarse de sus aciertos. La auto-compasión me resulta peor enfermedad que la soberbia. Quién sufre de la primera nunca llegará a sentir la humildad cuando por fin obtenga un buen resultado en su labor, no obstante los segundos, los que sufren de soberbia descubrirán la humildad cuando se vean justamente humillados por sus propias palabras y hechos.
Fue bajo este pensamiento que nace esta obra en colaboración con otras dos personas, Rafael y Nadia quienes a diferentes tiempos dejaron parte de su persona en esta obra.
Es así como tenemos a la soberbia contemplándose y comparándose con la naturaleza que la creó, sin duda no se da cuenta de que se encuentra ya muerta rodeada de vida, porque la vida va más allá siempre del ego humano, es así como el árbol se extiende fuera de todo orden.






The second "sin" I worked in a wall while he was inspecting as I was taking my life, was pride. Definitely good we can be prosecuted overcome our limitations prompted by a single moral or low self esteem, in other cases we can re blind and lost on the road.

In some cases this will be the ego of some artists a reason to stop us like his work, however it is understandable because like money, who never did not know what to do with it. But personally I prefer them because I understand it is easy believe good when it is blind and not seen more goals in the way of learning, but it is a vicious circle that many passes. Also not usually very sympathetic to those who are self-complacent, those who spend a shame dignifying themselves believe that humility is based on errors and added denote their learners. They make the mistake of the first since the end justify all still learning and is worse than boast of their successes. Self-pity is my worst disease that pride. Who gets the first hit ever feel humility when we finally get a good result in their work, however the latter sufferers discover humility pride when they are just humiliated by his own words and deeds.

It was this thought that is born under this work in collaboration with two other people, Rafael and Nadia who at different times left part of himself in this work.

Thus we have to pride contemplating and comparing with nature that created it certainly does not realize that life is already surrounded by life, because life always goes beyond the human ego, is how the tree extends out of order.

domingo, 24 de febrero de 2013

Julio 2011: Los 7 Pecados Capitales

 "Acidia" 

(Pereza pa' los huevones)...


En julio del 2011 comienzo a desarrollar esta serie titulada "Los Siete Pecados Capitales" la cual es una época de decadencia en mi vida. Si bien es sabido que la obra y el autor nunca van por rumbos separados, es merecido mencionar que estas obras sirvieron de pretexto para analizar y desembocar en ellas mis vicios y virtudes.
El primer "pecado" con el que trabajo es la Pereza, sin duda uno de los frenos grandes que ha tenido mi carrera al iniciar y nada ajeno al común de las personas. En ese entonces mi producción era muy pobre en cuanto a cantidad, realizaba una obra cada tres meses o más, había periodos de inactividad muy extensos en los cuales solo dejaba ver pequeños bosquejos.
Al reflexionar en este estado de mi vida emprendo ésta ilustración de la Acidia y la represento como un alma decadente, decrépita y no obstante fuerte, pues pese a todo lo consciente que estemos de éste estado cambiarlo no resulta tan fácil, se vuelve un estado natural, por ello mi personaje central comienza a convertirse en parte del árbol que se encuentra a su espalda, llegara el momento en que no identifiquemos a ninguno. Hay no obstante una leve oportunidad de cambio, de su vientre se comienza a desprender una tortuga, que con paso lento avanza hacia el futuro, es doloroso este vuelo y habrá mucha lágrima de pintura pero porta la cabeza en alto, pues sabe que no habrá de volver a descansar en lo venidero.






In July 2011 start to develop this series entitled "The Seven Deadly Sins" which is a time of decadence in my life. While it is known that the work and the author never go separate ways is merited mention that these works served as a pretext to analyze them and lead my vices and virtues.

The first "sin" I work Laziness is undoubtedly one of the big brakes that has had to start my career and nothing outside the ordinary people. At that time my production was very poor in quantity, a work performed every three months or more, had very long periods of inactivity in which only showed small sketches.

Reflecting on the state of my life I undertake this illustration Acidia and represent a decadent soul, decrepit and yet strong, because despite everything we are aware of this state change is not so easy, it becomes a natural state therefore my main character starts to become part of the tree that is on your back, the time came when not identify any. There is however a slight chance of change, your belly begins to release a turtle that slowly moves into the future, this flight is painful and there will be many tears of paint but carries his head high, knowing that there will be back to rest in the future.

jueves, 21 de febrero de 2013

Mayo-Junio 2011: "La Cura para el Ocio"

En esta época de mi vida trataba de mitigar el recuerdo y afrontar con fuerza la pérdida de una persona muy querida. Pintar ayudaba para evitar estar pensando en círculos sobre lo inevitable. No obstante mis pinturas no se escaparon de reflejarlo, fue así como nacieron estas dos piezas que pintadas en diferentes lugares se complementan para narrar brevemente un pedazo de mi historia.
La primera la titulé "El encuentro" y la segunda "Besando el recuerdo".
En la primer pieza muestro dos figuras con similitudes entre sí que se terminan fundiendo por el cuello y al final se vislumbra un mismo ser, esta es una referencia al sentimiento empático que generamos cuando conocemos a una persona que nos agrada, la perpetua búsqueda de complementación. Creemos ver en la pareja un facsímil de nosotros mismos que nos llevará a considerar la nuestra alma gemela.
En "Besando el recuerdo" narró el final de esta relación, ahora cada uno posee cuerpos y formas diferentes, presentan características de mundos opuestos y mientras el personaje femenino huye portando la máscara de la muerte, del final, el otro personaje intenta estirar su lengua, un poco de cariño para intentar hacer que regrese y no le dejé, pero es demasiado tarde, su pelirroja lo ha abandonado ya.
 Así es como fui mitigando el recuerdo a través de trabajo al mismo tiempo que inconscientemente iba asimilando las cosas y me enfocaba en lo que sería mi nueva pasión, la pared.









  


At this time of my life trying to alleviate the remembrance and hard cope the loss of a very dear person. The paint helped to avoid circles be thinking about the inevitable. But my paintings reflect not escaped, was born and painted these two pieces in different places complement to narrate briefly a piece of my story.

The first is titled "The Meeting" and the second "Kissing the memory".

In the first two figures show piece similarities together melting are completed by the neck and the end is in sight one being, this is a reference to generate empathic feeling when we meet someone we like, the perpetual search for complementation . We see the couple in a facsimile of ourselves that we will consider our soul mate.

In "Kissing the memory" narrated by the end of this relationship, now everyone has different bodies and forms exhibit characteristics of different worlds and the female character flees while wearing the mask of death, the end, the other character tries to stretch his tongue , a little love to try to get back and not let him, but too late, the redhead has already left.

This is how I remember mitigating through work while unconsciously assimilating things going and I focused on what would be my new passion, the wall.

domingo, 17 de febrero de 2013

Marzo 2011, "Del papel a la pared..."

Después de haber experimentado el placer de ver varios de mis dibujos interviniendo la pared decidí mejorar mi técnica haciendo una fusión de mi trabajo en gráfica y de caballete.
Así fue como me dejé guiar por lo que algunos amigos ya habían empezado a solucionar en cuanto al manejo del color, de las plastas, de las líneas y de las formas, obviamente basadas todas en mis dibujos que poseían un carácter más surrealista y con tendencias expresionistas. Por ello decidí llamar a esta serie "del Papel a la Pared". Mi manera de llevar lo que tenía en la cabeza a la realidad, a una realidad de todos los que en su caminar diario al trabajo podrían ver.

Esta fue mi segunda pinta al lado de Biphes. Esta pieza la titule "La naturaleza del hombre".






After having experienced the pleasure of seeing several of my drawings intervening wall I decided to improve my technique by making a fusion of my graphic work and painting.
So I let myself be guided by what some friends had begun to settle in the handling of color, the lumps, lines and forms, obviously all based on my drawings that had a more surreal and expressionist tendencies . So I decided to call this series "the paper to the wall." My way to carry it in my head to reality, a reality of all that in his daily walk to work could see.

This was my second painting alongside Biphes. This piece titled "The Nature of Man".

viernes, 15 de febrero de 2013

Febrero 2011: "EL AMOR ES EL DEMONIO"

Hace justamente dos años para el 14 de febrero por invitación de un amigo realicé esta pieza, el primer mural ya en forma, en lo que era el aniversario de un bar allá por la glorieta de camarones.
Cabe mencionar que, en cuanto a mi trabajo en pintura y gráfica los estilos eran totalmente diferentes. Por un lado mi plástica se desarrollaba bajo los cánones de la pintura de "academia" y mi gráfica en cambio, se desenvolvía bajo lineamientos meramente personales, de carácter expresionista y surrealista.
Así mismo en cuanto a color mi pintura manejaba los tratamientos del barroco en retratos y del post-impresionismo en escenas muy contrario a la gráfica que se mantenía en estricta monocromía.
Fue así que a manera de experimentación base mi solución en muro como una fusión de ambas, el color de mi propuesta en pintura y la forma de mi gráfica, claro esta, bajo una fuerte influencia del comic y de otros artistas del medio que ya habían sentado las bases.
Recuerdo que durante la realización de este mural iban en aumento también las cervezas y al final termine interviniendo varias partes más del mismo bar bajo diferentes estilos, fue así que me di cuenta que las paredes serían mi nuevo hogar.

A la fecha sigo experimentando y buscando resolver con diferentes estilos lo que hago.






















Just two years ago on February 14 at the invitation of a friend I made this piece, the first wall and fit, in what was the anniversary of a bar back in the roundabout shrimp.

It is noteworthy that, in terms of my work in painting and graphic styles were totally different. On the one hand my plastic took place under the canons of painting "academy" and my graphic instead merely guidelines unfolded under Personal, expressionist and surrealist.

Also in color treatments my painting Baroque Moves in portraits and post-impressionism in scenes quite contrary to the graph kept in strict monochrome.

It was so basic way of testing my wall solution as a fusion of both, the color of my proposal on how to paint and my graphics, of course, under strong influence of comic artists and other means had laid the foundation.

I remember that during the making of this mural were increasing also beers and eventually finished speaking several parts of the same bar under different styles, that's how I realized that the walls would be my new home.

To date I still experimenting and looking to solve with different styles I do.